Home HDD / SSD Lo mismo con diferente nombre (HDD 2.5 pulgadas de 500gb de Fujitsu...

Lo mismo con diferente nombre (HDD 2.5 pulgadas de 500gb de Fujitsu y Hitachi)

154
7

Hoy, tanto Hitachi como Fujitsu anunciaron cada uno un producto, como si fueran los único en su especie… pero son lo mismo con diferente marca :D. El producto en cuestión es un disco rígido de 2.5″, para notebooks, con capacidad de 500gb. Hitachi prometió 1.4W de consumición de energía, convirtiéndolo en el disco rígido con más baja consumición… pero… esperen… el de Fujitsu también consume esa cantidad! Otra curiosa comparación es que ambos discos rígidos están libres de halógeno, gracias a sus respectivos programas ecológicos, y los dos tiene soporte para encripción total del hdd.

Eso sí, hay que tener en cuenta que no hicieron todo completamente igual… en las fotos de presentación del producto, el hdd de Hitachi está inclinado hacia la derecha, y el de Fujitsu hacia la izquierda :D.

Vía CrunchGear.

7 COMMENTS

  1. mmmmm muy raro…. capas que por detras las dos empresas terminan siendo de la misma persona, anda a saber… :s
    capas que se filtro informacion por parte de una, y la otra lo copio…. :s

  2. Estimadísimo chupapijas:
    “consumición.

    1. f. Acción y efecto de consumir.

    2. f. Gasto de cosas que con el uso se extinguen.

    3. f. Aquello que se consume en un café, bar o establecimiento público.”

  3. Matías dijo:
    [quote]Estimadísimo chupapijas:
    “consumición.

    1. f. Acción y efecto de consumir.

    2. f. Gasto de cosas que con el uso se extinguen.

    3. f. Aquello que se consume en un café, bar o establecimiento público.”[/quote]

    AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH jajajajajajjajajajajajjajajajjajajajajaj

  4. La palabra “consumisión” existe tal como lo planteas Matías, pero en la oración que la utilizaste y para lo que quisiste expresar me parece q lo mejor era usar “consumo”.

    Salu2

  5. Francisco dijo:
    [quote]La palabra “consumisión” existe tal como lo planteas Matías, pero en la oración que la utilizaste y para lo que quisiste expresar me parece q lo mejor era usar “consumo”.

    Salu2[/quote]
    Sí, existe consumiCión, y sí, ya sé que era preferible utilizar consumo, pero cuando traduzco a veces se me palabras las mezclan…

Responder a faq Cancel reply

Please enter your comment!
Please enter your name here